The Moscow Times разбирается в трудностях перевода

Несмотря на то что в России очень много иностранцев, даже Москва не приспособлена для них. Ежедневно тысячи экспатов и студентов продираются сквозь великий русский язык, чтобы просто попасть на работу, учебу, домой, заказать обед, купить продукты или одежду… Наверняка случаются и другие проблемы, связанные с языковыми барьерами.

Именно о них газета The Moscow Times просит рассказать своих читателей – о забавных и курьезных, проблемных и дискомфортных трудностях перевода. Заметили странную вывеску, столкнулись с непониманием там, где его быть не должно, заблудились, из-за незнания языка вам не помогли, сорвалась сделка, прочитали смешной перевод, изучаете русский, читаете книги в оригинале – значит, вы lost in translation. Пишите, фотографируйте, записывайте на видео и выкладывайте ваши ситуации на сайт www.themoscowtimes.com на специальную страницу акции.

Читайте также
«Сибирский экспресс»: Grazia и The Symbol – партнеры МГФ
Московский гастрономический фестиваль пройдет 2-4 и 9-11 декабря.
1 декабря 2022
Андрей Ходорченков – в жюри MIXX
На ключевом конкурсе digital-коммуникаций выберут лучшие кейсы в соответствии с мировыми трендами индустрии.
29 ноября 2022
Создатели контента: Independent Media на творческой мастерской «ВКонтакте»
Продакт-менеджер отдела интернет-проектов медиахолдинга Екатерина Гостюнина расскажет о создании авторских медиа.
23 ноября 2022